quarta-feira, 30 de maio de 2012

Das "intenções" do não dizer

Os Caçadores na Neve, 1565.
Paisagem de Inverno (Winter Landscape)

Os três homens descendo a colina invernal
em marrom, com longas varas e um bando de cães
nos calcanhares, através do arranjo das árvores,
além das figuras ao redor da palha em chamas,
retornando gelados e silenciosos a sua cidade,

voltando à neve dormente, à pista
animada pelas crianças, aos homens mais velhos,
aos companheiros antigos que jamais poderão alcançar,
à luz azul, aos homens com escadas, ao lado da igreja;
ao trenó e à sombra na rua crepuscular,

não têm consciência de que, no tempo em pó
do porvir, o resíduo maligno da história
distendida; serão vistos no alto
dessa mesma colina: quando toda a sua companhia
estiver irrecuperavelmente perdida;

estes mesmos três homens em marrom,
testemunhados por pássaros, olharão a paisagem e dirão,
por sua configuração com as árvores,
a pequena ponte, as casas vermelhas e a fogueira:
Que lugar, que hora, que ocasião matinal

os enviou ao bosque, uma matilha de rafeiros
nos calcanhares e as  longas varas sobre os ombros,
para retornarem como agora os vemos,
afundados até os tornozelos na neve, colina invernal abaixo,
descendo, enquanto três aves espiam e a quarta voa.
             
Sir John Betjeman   
(Tradução: Rafael Puertas de Miranda – Inverno, 2011.)

***
O interessante poema acima fora escrito por uma das mais populares vozes poéticas inglesas do século XX: Sir John Betjeman. O texto, marcado por uma firme atmosfera sombria, possui estreita relação com os materiais extraídos oportunamente da pintura “Os Caçadores na Neve” (1565), do artista brabante Pieter Bruegel, o Velho (1525-1569).
Mas, o querido leitor não se engane: este escrito não é um mero equivalente verbal do quadro, tampouco uma releitura, uma simples interpretação.
Um olhar atento revelará a pensada associação entre o texto poético e a densa atmosfera política de seu contexto de produção (Betjeman estava em Nova Iorque, quando o escreveu, entre 1938 e 1939 – na Europa, nazistas latiam!).
Trata-se, portanto, de um inteligente poema de guerra: caçadores com suas varas (e não lanças) que se preparam para um novo conflito, para o desterro, para o retorno... Este, definitivamente, não é o tema de Bruegel.
Betjeman utiliza a nebulosa imagem de um mundo tranquilo, recusando o que é preciso ser dito a respeito de um mundo violento, à beira do colapso, do horror. Dizer tudo, não dizendo nada. Estas intenções! Vale!

MIRANDA, Rafael Puertas de. Das "intenções" do não dizer. Jornal Mogi News, Mogi das Cruzes, 02 de Outubro de 2011. Caderno Variedades, p. 03.
LINK do Google Art Project:
http://www.googleartproject.com/pt-br/collection/kunsthistorisches-museum-vienna-museum-of-fine-arts/artwork/hunters-in-the-snow-winter-pieter-bruegel-the-elder/676859/#

Nenhum comentário:

Postar um comentário